Characters remaining: 500/500
Translation

gân cổ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "gân cổ" literally translates to "neck vein" but is used figuratively in the language. It describes a person who is stubborn or obstinate, particularly in refusing to admit their mistakes or change their opinions, even when faced with clear evidence.

Usage Instructions:
  • "Gân cổ" can be used to describe someone who is inflexible in their thinking and unwilling to back down, often leading to conflict or misunderstandings.
  • It can be used in both formal and informal contexts, depending on the situation.
Example Sentence:
  • "Anh ấy luôn gân cổ khi nói về quan điểm của mình, mặc dù mọi người đều không đồng ý."
    • Translation: "He is always stubborn about his opinions, even though everyone disagrees."
Advanced Usage:
  • You might use "gân cổ" in discussions about leadership or teamwork, highlighting how stubbornness can hinder progress or collaboration.
  • In a business context, saying someone is "gân cổ" could imply that their refusal to adapt is detrimental to the team or project.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "gân cổ," but you can combine it with other words to express more nuanced meanings, such as "gân cổ cứng đầu" (stubborn neck) or "gân cổ không chịu thua" (stubborn neck that won't give in).
Different Meanings:
  • While "gân cổ" primarily refers to stubbornness, it can also imply a sense of pride that prevents someone from accepting help or admitting errors.
Synonyms:
  • Cứng đầu: Stubborn or hard-headed.
  • Bướng bỉnh: Obstinate or willful.
  • Chống đối: Opposing or resistant.
  1. Stiff-necledly without admitting one's mistake

Words Containing "gân cổ"

Comments and discussion on the word "gân cổ"